シルヴァ・コシナは45歳でヌードになることを望んでいます。コシナ嬢は、その肢体で劇場を満たした。彼女は、年齢から解放されることを望んでいる。
Q: あなたの経歴はどのように始まりましたか?
A: 私の女優としての経歴は、ピエトロ・ジェルミの「鉄道員」で始まりました。
Q: 長い間、あなたは映画の世界にいました。しかし今、映画から遠ざかっているのはあなた自身が決断したのですか、それとも映画界から疎外されたのですか?
A: 最近作られる映画はポルノ映画のようなものばかりで、もはや私は映画に興味を持てなくなりました。
Q: フェリーニとかビスコンティのような監督から出演依頼を受けても?
A: そのような監督からだったら、拒否はしません。その場合は、確実に受け入れるでしょう。私が拒絶するのは、芸術的ではない興行収入のためだけのもの。例えば、私はボロニーニ監督の芸術的な作品ではヌードになりました。
Q: あなたの考えでは、芸術的なヌードとポルノの違いは?
A: 裸であることは問題ではありません。裸になっている人が、どのように演じるかによります。
Q: あなたは解放された女性ですか?フェミニズムについて、どう思いますか。
A: まだフェミニズム自体が議論されていない当時、私は20歳で自立しました。結婚もせず、パトロンの世話にもならなかった。だから私自身は、仕事をして、失敗も成功も自分で責任を取る最初のフェミニストの一人だと思う。私はフェミニストだけど、バランス感覚は持っている。私は決して女性らしさを失っていないし、私は男性の「ドラフト」になりたいとは思わない。
Q: あなたは、これまで結婚もしていませんし、子供も作っていません。あなた自身の決めたことですか?
A: いいえ。さまざまな事情によります。私の場合、その機会が無かった。私は、それを得るために私のキャリアを犠牲にしてきたけど、それを得ることは出来ませんでした。経済的な利点や専門性をあきらめることになるため、これは深刻でした。
Q: シルヴァさん、あなたは、まだ認識されていない資質を持っていると思いますか。あるいは、十分に得ていると思いますか。
A: いいえ。私の本当の個性はまだ発揮されていませんし、私の本来の芸術的可能性はほんの少ししか引き出されていません。肉体についてのみ注目されて、それが私に苦痛を与えています。より成熟し、より洗練され、そして更に高めることが出来ると思っています。
Q: どのようにして?
A: 多分、私が神を信じているというのは正確ではない。それでも、偶然も信じない。私たちの誰もが、既に決められた経路上で車を運転しているように、多かれ少なかれ運命に導かれている。当然、高速道路を離れることは出来ない。
Q: あなたは美しい女性です。年をとることを恐れますか?
A: いいえ。私は年齢を重ねることを問題に思ったことはありません。多分、加齢から解放されているのでしょう。
Q: あなたが、若くも美しくもなかったら、今日、観衆に何を与えることが出来ると思いますか?
A: 10年前にビットリオ・ガスマンと行ったような演劇を提供することが出来る。私は私でしかないから。
Q: あなたは、大変悲観的なように見える。人生は不幸でしたか?
A: 私は素敵な瞬間を生きてきたが、幸せの瞬間はいつも、そして頻繁に早く過ぎ去っていく。何かを犠牲にしなければ何も得られないし、何かを得るためには戦う必要があるし、それは常にほろ苦い。しかし、競うことは私の人生の主要な目標では決してなかった。気持ちは常に優位性を持っていた。
Q: さて、あなたは成熟した女性ですが、あなたが常に追い求めている愛情を得ることが出来ると思いますか?
A: 成熟していくことは、私に落ち着くことを強いた。そして今、私は非常に懐疑的になり、落胆している。
インタビューと同時に掲載された写真は以下の通り。
スペイン語の原文は以下の通り。
Sylva Koscina ha
esperado hasta los cuarenta y dos años para desnudarse. Y ahora lo ha
desbordado todo, se ha desbordado a sí misma después de tantos años de
exuberancia en cubierto. La Koscina llena los teatros con sus carnes pero no
admite “apareamientos”. La Koscina se mantiene aún a distancia de las carnes
más frívolas de las nuevas generaciones. Ella espera la vejez como una
liberación. Pero, de momento, aún espera contribuir a que otros muchos, algo
rezagados, se liberen de una puñetera vez.
-
Cómo
empezaste tu carrera?
-
Mis
inicios profesionales fueron a través del cine, precisamente con el film “Il
ferroviere”, de Pietro Germi.
-
Sin
embargo, desde hace tiempo has abandonado el cine. Por qué? Ha sido una
decisión tuya o bien te han marginado?
-
En
los últimos tiempos las casas productoras se han dedicado principalmente a
films pornográficos y la cosa ya no me interesaba.
-
Y si
las propuestas te hubiesen llovido desde lo alto, de directores como Fellini,
Ferreri o el último Luchino Visconti?
-
Directores
de este tipo no me han interpelado. En este caso, ciertamente habría reflexionado.
Mi rechazo es en relación a los films taquilleros, films sin aspiraciones artísticas.
El desnudo lo he aceptado, por ejemplo, con Bolognini, pero esto es ya otro cantar.
-
Según
tu opinión, cuándo el desnudo es arte y cuándo se convierte en pornografia?
-
Un
desnudo puede incluso no molestar. Depende de la persona que se desnuda, de su
manera de moverse y comportarse. Se convierte en pornográfico cuando se
comienza a tratar de posiciones determinadas de aparejamientos, se convierte en
cosas de mirones.
-
Te
consideras una mujer emancipada? Qué piensas de la evolución femenina? Cómo la
entiendes?
-
Cuando
aún no se hablaba de feminismo, a los veintiún años, me fui de casa y me
convertí en cabeza de familia. Sin casarme nunca y sin apoyarme nunca en
personas pudientes que resolvieran mis problemas. Por lo tanto, me considero
una de las primeras feministas, una de las primeras mujeres que han reaccionado
trabajando y pagando personalmente tanto los errores cuanto los aciertos. Soy
una feminista, pero con equilibrio. No he perdido nunca mi femineidad ni he
querido ser nunca un “borrador” de hombre.
-
No
has estado nunca casada ni has tenido hijos. Por una decisión tuya?
-
No.
Han sido las circunstancias. En todo caso, siento la falta de un punto fijo en
mi vida. He sacrificado mi carrera a la búsqueda de ello y sin embargo no he
conseguido encontrarlo. Esto es grave, porque entonces quizá no valía la pena
renunciar a ciertas ventajas económicas y profesionales.
-
Oye,
Sylva, crees tener cualidades que no te han sido aún reconocidas o piensas
haber obtenido ya bastante?
-
No.
Mi verdadera personalidad no ha sido nunca iluminada y mucho menos han sido
aprovechadas mis verdaderas posibilidades artísticas. De mí han destacado sólo
el físico y esto me hace sufrir hoy, que soy más madura, más refinada y que
siento poder dar mucho más.
-
En
qué crees?
-
Quizá
decir que creo en un dios no es exacto. Sin embargo, no creo en la casualidad.
Cada uno de nosotros tiene ya un destino más o menos señalado: algo así como
conducir un coche por un recorrido preestablecido. Naturalmente, depende de
cada uno no salir de la carretera.
-
Eres
una mujer bella. Tienes miedo a envejecer?
-
No.
No me he planteado nunca el problema de envejecer. Quizá la vejez será una
liberación.
-
Qué
darás al público el dia en que no seas ya ni joven ni bella?
-
Podré
dar lo que daba diez años atrás con Vittorio Gassmann, o sea, el teatro
comprometido. Finalmente podré ser yo misma.
-
Pareces
muy pesimista, piensas que has tenido una vida muy desgraciada?
-
He
vivido momentos bellísimos, pero los momentos de felicidad los he pagado
siempre y con frecuencia anticipadamente. No he obtenido nunca nada sin
sacrificio y cuando para conseguir algo hay que luchar tanto, una vez
conseguido, queda siempre un poco de amargura. Pero la carrera no ha sido nunca
el objetivo principal de mi vida. Los sentimientos han tenido siempre la
ventaja.
-
Ahora
que eres una mujer madura, piensas poder encontrar aún este afecto seguro que
has estado siempre buscando?
-
La
madurez me ha hecho poner de nuevo los pies en el suelo y ahora soy muy escéptica
y desalentada. Creo que ha llegado el momento de dedicarse principalmente al
trabajo y a mi público que me sigue desde hace veintidós años y al cual pienso
que debo mucho.